Trouver des clients en traduction littéraire sur Reedsy : mon expérience en toute honnêteté
- chanteautraduction
- 7 mai
- 4 min de lecture

Traduit de l’anglais par Eva Cuvelard, https://www.linkedin.com/in/eva-cuvelard-3742782b2/
Trouver de nouveaux clients en tant que traducteur littéraire n’est souvent pas une mince affaire. On peut envoyer des centaines de candidatures via des liens anonymes sur le site des maisons d’édition et passer des heures à essayer de trouver le nom de la bonne personne à contacter, tout ça pour ne recevoir aucune réponse. C’est là que Reedsy intervient ! Reedsy met en contact des auteurs auto-publiés avec des professionnels du secteur de l’édition, dont les traducteurs littéraires.
Je suis présente sur Reedsy depuis 2022 et, à ce jour, j’ai traduit 14 projets pour un total de 9 clients, et 9 d’entre eux ont été publiés. À travers ce post, j’aimerais partager mon expérience avec mes collègues qui traduisent pour l’édition.
Ce que j’aime sur Reedsy : travailler directement avec des auteurs
L’une des choses que j’apprécie le plus sur Reedsy, c’est de pouvoir communiquer directement avec les auteurs. Contrairement aux maisons d’édition, où la communication peut parfois être lente et impersonnelle, sur Reedsy, on parle directement avec la personne qui a écrit le livre. La plupart des auteurs avec qui j’ai collaboré ont été respectueux, ont répondu rapidement à mes questions, sont ouverts à la discussion concernant certains choix de traduction et ont sincèrement apprécié mon travail.
Reedsy est-elle une plateforme faite pour vous ?
Reedsy n’est pas faite pour les jeunes diplômés ni les linguistes qui débutent dans le domaine de la traduction littéraire. Afin de garantir la qualité et le professionnalisme des linguistes présents sur sa plateforme, Reedsy exige que vous ayez :
· Au moins trois années d’expérience dans la traduction.
· Au moins cinq livres traduits (et publiés) dans votre combinaison de langues. Si vous travaillez avec plusieurs combinaisons linguistiques, cela signifie que vous devez avoir traduit au moins cinq livres par combinaison.
Vous devrez fournir des preuves de votre travail, comme des liens Amazon, Goodreads, Apple Books ou Google Books. Notez que les liens Amazon autres qu’Amazon.com (Amazon.fr pour ma part) ne sont pas acceptés sur votre profil, mais si toutes vos traductions publiées se trouvent sur une version d’Amazon autre qu’Amazon.com, peut-être que l’équipe de Reedsy peut faire une exception si vous leur en parler au moment de rejoindre la plateforme.
Ces prérequis datent de mars 2025, mais il est possible qu’ils évoluent. Vous pouvez vérifier leurs critères de sélection les plus récents ici : Reedsy Selection Criteria.
Comment ça marche ?
Une fois que vous avez complété votre profil et qu’il a été vérifié, le fonctionnement est assez simple. Quand je me suis inscrite, j’ai assisté à une visioconférence où ils expliquaient comment fonctionne la plateforme, mais je ne suis pas sûre que ce soit toujours d’actualité.
Une fois que vous êtes membre, les auteurs peuvent vous joindre directement (et non l’inverse). Il est donc essentiel de bien rédiger son profil. Heureusement, Reedsy vous fournit des conseils sur comment optimiser votre profil :
Il existe également une option pour mettre votre profil en avant dans les résultats de recherche, mais je ne l’ai jamais testée.
Si votre profil est attractif, des auteurs (et parfois des éditeurs, même si je n’ai travaillé qu’avec des auteurs) vous contacteront avec des offres de projets. Vous pouvez négocier les tarifs, les deadlines, communiquer avec l’auteur, échanger des fichiers et gérer la collaboration directement via la plateforme.
Comment fonctionne la rémunération (et ce qu’il faut garder à l’esprit)
Contrairement à certaines plateformes qui rémunèrent les traducteurs uniquement en droits d’auteur sur les ventes du livre (paramètre souvent imprévisible), Reedsy propose une rémunération fixe, généralement basée sur le nombre de mots ou de pages du texte à traduire. Ce système permet de garantir une rémunération juste car vous négociez directement le tarif avec le client.
Après vous être mis d’accord sur les termes du projet, le client transmet ses informations de paiement à Reedsy, et vous recevez une notification qui explique que vous pouvez « travailler l’esprit tranquille ». Cela dit, même si les paiements me sont toujours parvenus, je me souviens encore des sueurs froides lorsqu’un paiement de plus de 1 500 € a échoué ! Le problème était probablement dû à un manque de fonds sur le compte du client au moment du paiement.
Reedsy m’a assuré qu’ils allaient relancer (harceler ?) le client, mais ils ont aussi clairement indiqué qu’ils ne prendraient pas en charge le paiement si jamais le client ne payait pas. Ils ne prendraient pas non plus en charge les frais d’annulation si je décidais d’annuler la collaboration (car oui, il y a des frais d’annulation, même si je n’ai jamais eu à annuler un projet). Heureusement, j’avais établi une bonne relation avec l’auteur à travers nos échanges pendant le processus de traduction, et le problème a été résolu en quelques jours.
Pour vous protéger, je vous recommande fortement de séparer les paiements en plusieurs versements, surtout pour les projets volumineux. Vous pouvez établir autant de versements que vous souhaitez, choisir les dates de chacun et lier les paiements à des étapes spécifiques de votre collaboration. J’opte généralement pour deux versements de 50 % chacun (un au début du projet et un à la fin). Pour des projets plus petits, je fais généralement confiance au client et j’opte pour un paiement unique à la livraison.
Ma conclusion
Dans l’ensemble, je n’ai eu que des expériences positives sur Reedsy. La plateforme met en contact des traducteurs avec des auteurs qui se soucient réellement de leurs livres et de la manière dont ils sont traduits. Bien qu’il y ait toujours des risques à travailler en tant qu’indépendant, bien structurer ses paiements aide à minimiser les problèmes. Si vous cherchez à élargir votre clientèle avec des traductions littéraires directes, je vous recommande chaudement Reedsy !
Si vous souhaitez rejoindre Reedsy, n’hésitez pas à utiliser mon lien de parrainage Reedsy. Après avoir signé votre premier projet, nous recevrons tous deux 100 $ (parfois le montant grimpe jusqu’à 200 $ pendant les périodes de promotion).
Comentários