
Doublage et sous-titrage
Vous trouverez ci-dessous un échantillon de mes traductions diffusées en France.
Dime quién soy
​Genre : historique, drama
Réalisateur : José Manuel Lorenzo
Traduit de l'espagnol vers l'anglais pour le sous-titrage.
​
Adaptée du roman Dime quién soy de Julia Navarro, la série télévisée suit Amelia Garayoa pendant plusieurs évènements comme la Guerre Civile espagnole, la Seconde Guerre Mondiale et la Guerre Froide.
La vie, l'amour, tout de suite
​Genre : long-métrage, drama
Réalisateur : Nicolas Cuche
Diffusion : M6, festival du cinéma de la Rochelle 2022
Traduit du français vers l'anglais pour le sous-titrage.
​
​Julie, 16 ans, est atteinte de la mucoviscidose. Alors que la maladie menace d'étouffer ses poumons, la jeune fille n'en fait qu'à sa tête, dévorant la vie à pleines dents. Cette fiction est adaptée de l'histoire vraie de Julie Briant qui a publié, en 2020 chez Albin Michel, un livre du même nom.
Temporaire/Richelieu/Rive-Sud
​Genre : long-métrage, drama
Réalisateur : Pier-Philippe Chevigny
Traduit du français (Québec) et de l'espagnol (Guatemala) vers le français (France) pour le sous-titrage.
​
Nouvellement embauchée à titre de traductrice dans une usine employant des ouvriers guatémaltèques, une jeune femme entreprend avec ces derniers une résistance quotidienne pour lutter contre l'exploitation dont ils sont victimes.
Les États-Unis vus du ciel
​
Titre original : Aerial America
Genre : documentaire
Diffusion : Smithsonian (Paramount Group)
Nombre d'épisodes : 2
​
Traduit du français vers l'anglais pour le sous-titrage.
Balnéothérapie​
​
Titre original : Balnéothérapie (court-métrage)
Réalisatrice : Jeanne Alamercery
Production : Vents Contraires
Diffusion en France : à la recherche d'un diffuseur
​
Traduit du français vers l'anglais pour le sous-titrage.
Desaparecida​
​
Titre original : Desaparecida (telenovela)
Titre français : Missing Bride(série TV)
Genre : série policière
Diffusion en France : à venir sur TNTV, Antenne Réunion and MyTF1.
​
Traduit de l'espagnol pour le doublage.
Alerte à Malibu
​
Titre original : Baywatch (TV series)
Titre français : Alerte à Malibu (série TV)
Genre : série dramatique
Diffusion en France : version remastérisée à venir
​
Traduit de l'anglais pour le sous-titrage sourds et malentendants.
Vikky RPM
​
Titre original : Vikky RPM
Titre français : Vikky RPM
Genre : romance / Formule 1
Diffusion en France : Nickelodeon Teen (à partir du 28 mars 2018)
​
Traduit de l'espagnol pour le doublage.
MOOC
Space mission design and operations
​
Titre de l'épisode : Course Objectives
Titre français : Objectifs du cours
Genre : scientifique
Diffusion : edX ​
​
Traduit de l'anglais pour le sous-titrage.
Le chemin du destin
Titre original : Un camino hacia el destino
Titre français : Le chemin du destin
Genre : romance
Diffusion en France : Novelas TV
​
Traduit de l'espagnol (Mexique) pour le doublage.
New York, unité spéciale​
​
Titre original : Law and order, SVU
Saison : 15
Genre : série policière
Créateur : Dick Wolf
Agence de traduction : TransPerfect
​
Traduit de l'anglais (US) vers le français pour le sous-titrage.