top of page
original logo png.png

¿Quién soy?

Soy una ávida lectora apasionada por las lenguas extranjeras, así que para mí fue una decisión natural dedicarme a la traducción. Tras una licenciatura en español y un DEUG en inglés, viví un año y medio en el Reino Unido. Volví aún más enamorada de los idiomas que antes. Después obtuve un máster en traducción español/inglés/francés en 2012 y trabajé durante 6 meses como traductora/localizadora en una consultora especializada en ciencias del agua y modelización informática. 

 

Ahora trabajo por mi cuenta propia, traduciendo del inglés y del español al francés, mi lengua materna. Por un lado, trabajo para la industria editorial como autora-traductora, y por otro lado, para empresas y clientes privados como traductora-intérprete autónoma.

 

Mis principales campos de interés son el marketing, los negocios, el audiovisual, labores humanitarias, la literatura policíaca, histórica y romántica. También traduzco sus contratos, fichas técnicas, CV, correspondencia y otros documentos profesionales.

 

bottom of page